Ne hagyd, hogy a sok otthon töltött idő elvegye a kedved mindentől, használd ki ezt az időszakot, és tanulj, bővítsd ki a szókincsed új kifejezésekkel! Memorizálásuk segítséget nyújthatnak abban is, hogy választékosan tudd kifejezni magad angol nyelven!
Az elmúlt időszakban csupa otthonnal kapcsolatos érdekességeket, újdonságokat osztottunk meg a Facebook-oldalunkon. A témához kapcsolódva öt olyan új kifejezést gyűjtöttünk össze most nektek, melyekhez a jelentésükön túl példamondatokat és szinonimákat is párosítottunk. Nézzük is meg őket!
HOME IS WHERE THE HEART IS
Jelentése: az otthon ott van, ahová a szívünk húz.
Ennek a kedves kifejezésnek a hasonló variációit már az ókortól kezdve használja az emberiség, a ma ismert formája pedig már 1857-ben is felbukkant a J. T. Bickford által írt „Scandal” című regényben. A kifejezés azt jelenti, hogy attól függetlenül, hogy hol vagy a világon, ha olyan emberek vesznek körül, akiket szeretsz, bárhol otthon tudod érezni magad.
Szinonimái:
-
a place you feel connected to emotionally
-
a place you are happy to arrive back at
-
somewhere you have fond memories of
-
being near your family and loved ones
Példamondatok:
-
No matter where I go, it’s always so lovely to come back here. Home is where the heart is after all.
-
My parents have a great saying on a tapestry on the wall of their lounge. It says ‘home is where the heart is‘ and it’s very true.
UNTIL THE COWS COME HOME
Jelentése: hosszú időre.
A tehenek meglehetősen kedvelnek elidőzni a réteken, nem egy sietős állatok. Napfelkeltétől napnyugtáig csak legelnek, hosszú idő telik tehát el, amíg vissza nem térnek a pajtába. Nyomtatásban először 1829-ben jelent meg ez a kifejezés, de valószínűleg már előtte is használták.
Szinonimái:
-
for a very long time
-
for an indefinite time
-
forever
Példamondatok:
-
We can keep on arguing about this till the cows come home, but it won’t solve anything.
-
You can keep reading about investing until the cows come home, but you won’t achieve anything unless you actually start investing.
THE LIGHTS ARE ON, BUT NOBODY’S HOME
Jelentése: „elmentek otthonról”, butácska
Szinonimái:
-
when someone does not react because they are thinking about something else
-
simple-minded
-
have a brain, but not using it
Példamondat:
I tried all to understand him, but the lights are on but nobody is home.
John has no idea about this – the lights are on but nobody’s home.
CHARITY BEGINS AT HOME
Jelentése: a jótékonyság otthon kezdődik. Vagy mondhatjuk úgy is, hogy első a család, ha segítségnyújtásról van szó.
Sir Thomas Browne használta először a jelenlegi formában az 1642-ben megjelent Religio Mediciben: “Charity begins at home, is the voice of the world: yet is every man his greatest enemy.”
Szinonimái:
-
the family comes first, and one should help their family before helping others
-
a person’s first duty is for the needs of their own family and friends
-
one has to make adequate provision for their family before one make provision for needy strangers
-
one should take care of their family first before caring for others
-
also, to say kids learn charity in the home
Példamondatok:
-
Charity begins at home for my grandpa. He helps needy people when he comes across.
-
Charity begins at home and extends to the adjacent neighbourhood and communities.
THERE’S NO PLACE LIKE HOME
Jelentése: mindenütt jó, de a legjobb otthon!
Feltételezések szerint ez a kifejezés már a 14. század előtt is létezett, amikor a család intézménye előnyt élvezett minden más tényezővel szemben.
Szinonimái:
-
to have an affinity for one’s home over every other place
-
to say that the home is the best place
-
to say that one’s home is beyond compare
Példamondatok:
-
I always tell my children that for me, there is no place like home.
-
After a tiring day at work it is a relief for me to go back to my wife and kids. There is just no other place like home.
Tanulj még több hasznos angol kifejezést, hogy könnyebben ki tudd fejezni a gondolataid!
Az 1000 Questions 1000 Answers. Angol középfok című könyvünkben 12 témában találsz szó- és kifejezésgyűjteményt, ezáltal hasznos felkészítőkönyv lesz a középfokú angol érettségi és nyelvvizsga szóbeli részére!